伊多語

伊多語
伊多語(Ido)是以世界語改造而成的人工語言,於1900年代造出,至今仍有為數不多的使用者,主要分佈於歐洲.

伊多語沿用了世界語的許多特徵,很多方面的字彙也都相同. 它和世界語一樣,都希望藉由文法簡化與一致,來達到語言的易學性;並且大量自歐洲語言借字. 兩種語言在很多程度上是可以互通,但伊多語也針對世界語一些為人注意的缺點進行了某些改變,包括:

* 世界語有六個字母非基本拉丁字母,其中三個在現存其他語言中都找不到,造成世界語在打字、在網路上寄電子郵件及進行新聞群組的討論時,常會需要以其他替代的模式來代替這些特別的字母,導致一個同樣的字可能有許多不一樣的表示方式. 為了改善這點,伊多語使用26個拉丁字母,外加兩個二合字母 "ch"(/ʧ/)和 "sh"(/ʃ/)取代世界語的 ĉ 和 ŝ. 其中 qu /kw/(如英語的 "quick")用來代替世界語的字母 kv;同樣地,gu 也被用來取代世界語的 gv. 伊多語在拼字上音形一致,因此在發音上相當清楚,但它並不像世界語一樣. 字母與發音之間有一對一的關係.

* 為了文法的簡化,伊多語沒有採用語法類別與句子之間必須語法一致的規定. 舉例來說,在世界語,一個句子中的動詞不會隨著主格的數與人稱變動;但這規則並沒有帶到世界語的形容詞與名詞,結果就是世界語的形容詞在數與格方面,必須和它所修飾的名詞一致. 而伊多語在語法上取消了這點特徵.

* 世界語要求使用後綴 -n 以表示「宾格」. 伊多語在例如句中宾格未跟著主格的語意模糊情況下,保留這個後綴的使用. 但在其他情況都取消宾格後綴的使用,因為它們是多餘的.

* 伊多語在一字由某種語意或詞性改變字尾轉換到另一種語意或詞性時,使用一致性的規則,這對於減輕字彙的記憶上是必要的.

* 伊多語跟世界語不同,在家人親屬相關的字彙上,它不以陽性為語言預設的性別,例如伊多語不會在「兄弟」這個字的字尾加上陰性後綴以衍伸出一個為「姊妹」的單字;相反地,一些親屬關係的字根都被伊多語假設為中性,然後再由於此中性字根字尾加上陽性或陰性後綴的方式來造其他字. 例如字根 frato「兄弟姊妹」→fratulo「兄弟」→fratino「姊妹」. 至於其他字根,伊多語則是藉由多字根的方式來避除性別預設差異的問題.

* 伊多語盡可能採用最多語言共有的同源詞為其字彙來源.

* 伊多語的名字含意可以由兩方面來解讀:一個依照它縮寫的發音 "I.D." 可解釋為「國際的代表」("International Delegation",詳見下),或依照 ido 本身這個字的含意,也就是「(世界語的)後裔」("descendant (of Esperanto)").