刚果语

刚果语
刚果语 (Kikongo) 属于班图语支,是生活在刚果民主共和国、刚果共和国和安哥拉热带雨林的剛果人和Bandundu族人使用的语言. 这是一种声调的语言. 此語言派生出一种克里奥耳语——吉土巴语. 吉土巴语是通行于中部非洲西部的通用语. 很多从非洲这个地区作为奴隶被贩卖到美洲的人也说这种语言. 因此,尽管刚果语在上述国家使用,类似的语言仍然可以在巴西, 牙买加, 古巴,特别是海地的源自非洲的宗教仪式中找到. 它也是哥伦比亚的帕伦克语和嘎勒族人的语言的来源之一. 绝大多数说这种语言的人生活在非洲,粗略估计在刚果有700万人使用刚果语做为母语,可能有200万或者更多人把它作为第二语言.

它派生出的吉土巴语也被称作Kikongo de L'état或者Kikongo ya Leta (法语的"刚果国"或刚果),Kituba和Monokituba (也写作 Munukituba). 刚果共和国宪法使用的名字是Kitubà, 刚果民主共和国则使用Kikongo,而管理机构则使用Kituba.

1905年第一部完整的刚果语基督教圣经发布, 刚果语成为班图语支当中最早使用拉丁字母书写和拥有词典的分支. 在Diogo Gomes的授权下,有一本基督教的教义问答出版发行,这个人是1557年出生在刚果的耶酥会修道士,父母是葡萄牙人,但是现今没有这个版本遗留下来. 1624年,另一个葡萄牙耶稣会修道士Mateus Cardoso,编撰和出版了Marcos Jorge所写的葡萄牙语教义问答刚果语翻译本. 而前言支出这个翻译有来自刚果的São Salvador (现今刚果Mbanza)的一些教师完成. 部分内容实际来自Félix do Espírito Santo (刚果人)的作品. 这部词典于大约1648年编撰,主要用于卡布新 (Capuchin) 修道会的修道士的传道,实际的作者是Manuel Reboredo,他是一个刚果的修道院外的教士(成为卡布新修道士后改名Francisco de São Salvador). 在这本词典的后面有两页用刚果语写的布道文章. 这本词典包含约一万单词.

国家
  • 中非共和国


  • 刚果共和国